Авторские статьи: О современных воззрениях на историю русского языкознания первой половины XX века

Опубликовал admin, 4 апреля 2010
З.М.Габуния
д.ф.н., профессор КБГУ (г. Нальчик)
Р. Т. Гусман
профессор, зав. Кафедрой славяноведения Гранадского университета (Испания)

Двигаясь вперед, наука
не только создает новое,
но неизбежно переоценивает
старое, пережитое.

Вернадский В.И.


О современных воззрениях на историю русского языкознания первой половины XX векаПодобно историй других наук, история русского языкознания первой половины XX века предстает перед нами как история проблемных ситуаций, сменявших одна другую в ходе развития данной науки.

Как известно, разработка лингвистических проблем в русском языкознании в начале XX века проходила в сложных условиях, так как это было время принятия и усвоения языковедами новой методологии, методов и принципов научного анализа современной эпохи. Однако при всей противоречивости общественной и научной ситуации русское языкознание не было в стороне от общего развития мировой лингвистической науки. Оно характеризуется разработкой основополагающих как теоретических, так и практических вопросов, отчасти унаследованных от предшествовавших поколений исследователей, отчасти же заново вставших перед наукой новой эпохи.

Нередко обнаруживается, что многие мысли, казавшиеся устаревшими, можно трактовать уже сейчас по-новому, и они оказываются полезными современной науке. Вместе с тем кажущиеся совершенно новыми бывают давно поставленными в науке, только в другой терминологии и трактовке. Однако новое содержится в старом не в готовом для использования виде - только вооруженный современными знаниями и по-новому ориентированный исследователь способен усмотреть в стародавних дискуссионных суждениях зародыши актуальных современных концепций. Такой подход дает возможность критически рассмотреть накопленные знания и оценить имеющиеся достижения под углом зрения перспектив развития современной науки: хотя многие вновь и вновь повторяют давно забытое старое.

Исторический анализ накопленных знаний показывает, что для дальнейшего развития науки необходимы преемственность и непрерывность. Где бы и в какой бы форме ни проявлялась эта научная непрерывность, можно заметить, что всякая вновь возникающая концепция, школа, направление формируются на основе научной традиции в ее настоящем виде как результат творческого исследования нового фактического материала и критической переоценки и переосмысления прежних достижений. Важно иметь в виду, что каждое данное состояние в развитии научных знаний есть лишь фаза поступательного движения науки [Амирова, Ольховиков, Рождественский 1975:17]. К сожалению, в современных научных теориях нередко не проводится четкое разграничение между уже известным и действительно новым, отсутствует должная преемственность идей. В этих условиях необходимо выявление динамики развития теоретической мысли, тем более она обеспечивает прогресс в развитии науки.

С высоты современных достижений лингвистики можно дать оценку тому, что выдержало проверку временем и вошло в золотой фонд отечественной лингвистики для развития следующего этапа языкознания.

Проблематика русского языкознания первой половины XX века чрезвычайно многообразна и сложна. Наблюдается качественный сдвиг к тематике исследования. В ходе развития лингвистической науки история русского языкознания первой половины XX века решает целый ряд теоретических проблем и показывает различные пути и методы исследования языка, объясняет связь между разными методами описания языка, указывает причины неодинаковых интерпретаций одних и тех же явлений в разных научных школах, направлениях, истоки различий в подходе анализа в соответствии с новыми задачами науки, определяет основные понятия и терминологический аппарат, устанавливает связь языкознания с другими науками, в первую очередь - с философией и культурой, демонстрируя полученные научные знания в процессе их исторического развития. Принцип системности в описании языкового материала соответствует содержанию и развитию самих теоретических знаний.

Прежде всего, необходимо отметить, что русское языкознание рассматриваемого периода представило мировой науке совершенно новые, до этого не известные лингвистические материалы языков народов России, которые оказали влияние на последующее развитие как русской, так и европейской науки в целом. В изучении малочисленных языков этот период выделяется особой активностью. С этого периода русское языкознание можно назвать поистине российским языкознанием.

Кроме этого, историко-лингвистические исследования русистики позволили решить ряд дискуссионных проблем сравнительно-исторического языкознания, теории фонем и фонологии, типологии языков и языковых универсалий, отношение языка и мышления, языковой семиотики, разработки проблем истории русского литературного языка, диалектологии, орфографии орфоэпии, грамматики.

В 20-е годы основную роль в развитии русского языкознания продолжали играть Московский и Петербургский университеты. Но в то же время, с конца 20-х годов, главенствующее положение в советской лингвистике стала занимать концепция академика Н.Я. Марра.

При Марре некоторые направления русского языкознания были свернуты, считая недоказуемость праязыка в сравнительно-историческом языкознании и объявив его буржуазным направлением.

Чтобы оценить достижение науки, нужна перспектива времени, которая предполагает удаление от эпохи, в которой развивалось данное лингвистическое направление; опираясь на научно-исследовательские парадигмы и их результаты, необходимо проследить, что ценного сохранилось для развития следующего этапа языкознания.

В этом отношении очень показательно, что в наше время идеи видного российского языковеда Н.Я.Марра многими учеными вновь переоцениваются и получают, как отмечает В.П. Нерознак, новое переосмысление у ведущих специалистов гуманитарной науки Вяч. Вс. Иванова, Ю.С.Степанова, А.Л.Вассоевича, М.К. Мамардашвили, В.П.Нерознака Т.В.Гамкрелидзе и др.

Говоря о марровском периоде советской науки, В.П. Нерознак и В.Н. Базылев в предисловии к книге «Сумерки лингвистики. Из истории отечественного языкознания» (2001) отмечают, что сейчас мы сталкиваемся с тем, что имя Н.Я.Марра ставится в один ряд с именами Дж.Фрэзэра и Л.Леви-Брюля (М.К.Мамардашвили, A.M.Пятигорский А.Л.Вассоевич). Ему же отводится одна из ведущих ролей в становлении семиотики, что в новейших исследованиях о языках активного строя подтверждена мысль Марра о древности оборотов «у него есть» в значении «он имеет», что в числе замечательных идей Марра, высказанных еще в 1931 г., различение двух типов языков, связанных с синтаксисом (VSO и OSV). Школа Н.Я.Марра в лице его учеников и соратников (Н.Ф.Яковлева О.М.Фрейденберг и др.) положила начало реконструкции древнейших типов знаковых систем коммуникации, изучению соотношения звуковых и жестовых систем знаков, табу (Вяч. Вс. Иванов). С начала 90-х годов имя Н.Я.Марра возвращается на страницы учебных пособий для студентов наравне с именами А.Шлейхера, Г.Пауля и Ф. де Соссюра [Нерознак, Базылев, 2001:19].

Работы Н.Я.Марра и его последователей в области «палеонтологии языка» основывались на выявлении так называемых четырех первоэлементов, состоявших из фонетических триплетов. В связи с этой проблемой известный академик Т.В.Гамкрелидзе пишет, что «теория глоттогонического процесса крупнейшего ученого-лингвиста и филолога Н.Я.Марра, обладавшего своеобразной научной интуицией, позволяла ему порой приходить к совершенно неожиданным научным решениям. Так, например, Н.Я. Марр сводит исторически возникшее многообразие языков именно к четырем (sic!) исходным элементам, состоящим, как это ни странно, из своеобразных звуковых «троек» - бессмысленных последовательностей - сал, бер, йон, рош. Любой текст произвольной длины и на любом языке мира есть в конечном счете результат фонетического преобразования только этих исходных четырех, самих по себе ничего не значащих элементов, скомбинированных в определенной линейной последовательности. Этим, по мнению Н.Я.Марра, и определяется единство глоттогонического процесса... Глоттогоническая теория Н.Я.Марра противоречит логике теоретической лингвистики и языковой эмпирии, и в этом смысле она иррациональна. Но теория эта, представляющая своеобразную структурную модель языка, весьма близка к генетическому коду, не иррациональна для науки и может служить иллюстрацией проявления в ученом интуитивных и неосознанных представлений о структуре генетического кода, очевидно, подсознательно скопированных им при создании оригинальной модели языка» [Гамкрелидзе 1988:7]. Можно добавить к сказанному, что такой подход в последнее время находит продолжение в исследованиях М.М. Маковского «Лингвистическая генетика» (1992).

Характеризуя лингвистику XX века, известный швейцарский лингвист П.Серио находит идею языкового смешения в работах И.А. Бодуэна де Куртенэ как отражение теории скрещения языков Н.Я. Марра и теории аллогенетического родства в статье Н.С. Трубецкого «Мысли об индоевропейской проблеме» [Серио, 1995:321-341].

Идея семантики, идея различения категориального и речевого смысла, схематическая закономерность «семантических примитивов» - крайне актуальны для современного языкознания. Еще в 30-е годы XX столетия Марром и его учениками была выдвинута идея «семантических пучков» и построена схематическая закономерность «семантических рядов» В таких случаях, по нашему мнению, следует говорить об отсроченной востребованности научной парадигмы. Однако это не означает наше стремление к модернизации идеи прошлого в свете сегодняшнего понимания научных проблем. В результате, быть может, на путях поисков «языкового смысла» в XXI веке появятся новые научные парадигмы с другими методами и подходами, и новый прорыв даст свои определенные результаты. Даже при самых неблагоприятных условиях не бывает полного застоя, есть всегда внутренняя готовность к новым поискам, которые не решаются в рамках существующих научных парадигм. Современные проблемы языкознания, его методы и поиски, научные понятия и направления являются отчасти результатом развития научной традиции. Марровский период языкознания, со своими внутренними противоречиями, а также новыми позитивными уточнениями и дополнениями, постоянно присутствует на каждом этапе развития советского языкознания XX века.

Науке важен результат, достигнутый на определенном уровне развития научных знаний, а не расхождения в общих взглядах представителей разных лингвистических направлений. Со временем принципиальные разногласия могут решаться и в новой постановке вопроса, и в признании определенной точки зрения на общий объект исследования и др. Данный принцип, как нам представляется, является более приемлемым для описания рассматриваемого сложного периода истории русской лингвистики XX века.


Литература

1. Амирова Т. А., Ольховиков Б. А., Рождественский Ю. В. Очерки по истории лингвистики. М., 1975.

2. Вассоевич А. Л. Духовный мир народов классического Востока. СПб, 1998.

З. ГамкрелидзеТ. В. Якобсон и проблемы изоморфизма между генетическим кодом и семантическими системами // Вопросы языкознания, 1988, № 3.

4. 3убкова Л. Т. Из истории языкознания. Учебное пособие. М., 1992.

5. Иванов Вяч. Вс. Очерки по истории семиотики в СССР. М., 1976.

6. Маковский М. М. Лингвистическая генетика. М., 1992.

7. Мамардашвили М. К., Пятигорский А. М. Символ и сознание. М., 1997.

8. Серио П. Лингвистика и биология // Язык и наука конца XX века. М., 1995.

9. Степанов Ю. С. Язык и метод. М., 1998.

10. Сумерки лингвистики. Из истории отечественного языкознания / Под ред. В.П. Нерознака. М., 2001.

11. Gabunia Zinaida, Rafael Cuzman Tirado. Las Lenguas Caucasicas. Granada, 2001.


Источник:
Кавказоведение: опыт исследований
Материалы международной научной конференции (Владикавказ, 13-14 октября 2005 г.)
при использовании материалов сайта, гиперссылка обязательна

Похожие новости:

  • Россия от Рюриков до Романовых – новое прочтение
  • Развитие науки в Абхазии: прошлое и настоящее
  • Вновь о некоторых проблемах родства кавказских языков
  • Принципы ономастических исследований в русском кавказоведении XIX века и современное их значение
  • Роль издательской деятельности в интеграции ученых
  • История Северного Кавказа: новые исследовательские подходы
  • ЮНЕСКО признала языки народов Северного Кавказа исчезающими
  • «Адыгский» или «адыгейский»?
  • Информация

    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

    Цитата

    «Что сказать вам о племенах Кавказа? О них так много вздора говорили путешественники и так мало знают их соседи русские...» А. Бестужев-Марлинский

    Реклама

    liex

    Авторизация

    Реклама

    Наш опрос

    Ваше вероисповедание?

    Ислам
    Христианство
    Уасдин (для осетин)
    Иудаизм
    Буддизм
    Атеизм
    другое...

    Архив

    Октябрь 2019 (7)
    Сентябрь 2019 (2)
    Июнь 2019 (6)
    Май 2019 (1)
    Апрель 2019 (3)
    Март 2019 (5)
      Осетия - Алания